扫盲!不知不觉说了那么多年的Chinglish

摘要: have a rest, have no experience, how to say都不地道!

10-02 22:40 首页 Cambly口袋英文

从小,老师和长辈们教育我们

中华民族谦虚,勤劳......

就是真的很好也要说一般般!

所以呢

话不要说的太满就对了


之前袁隆平教授的英文演讲视频,感动了不少人


 

袁老先生的英语这么好 

却依旧谦虚且幽默地用一句话开场

“I speak broken English.”


等等!小编忽然想起自己在上英语培训课的时候,

新来的同学自我介绍都会很谦虚的说自己的英语不好!

来听听他们都怎么说的.......

同学甲:“My English is bad.”

同学乙:“I can’t speak English very well. ”

同学丙:“My English is poor.”


这些有问题吗?他们说错了吗?

木有!他们说的都对!

BUT,这些差不多直译过来的句子却让外国的朋友有点.....

膈应!

事实上,真正习惯使用英语的人几乎不用

“My English is poor.”

类似这样的句子

因为文化的差异,即便中国人只不过是在谦虚

外国人会觉得你这么说很没自信

如果英语的确很差,更多会这么说: 

My English needs improving.

是不是更地道?感觉有点傲娇的谦虚着!

德高望重的袁老,既展现了中国传统美德

又在世界面前不失得体!

他用了“broken English”

谦虚表达了请大家包涵的意思

一语双关,老外听了也觉得很赞!

真是满满的“套路”啊!

 

小编也问过外教:他们跟中国学生交流最苦恼的是啥?

Chinglish!!!

小编也整理了一些让老外崩溃的Chinglish

看看你有没有中招。

  

老外友人 James Ford

中国小伙伴们最爱在时间表达上出错,最常见的就是这种:He will arrive after one hour. 只想说,我明白你的意思,但是英语是母语的人不会这样说。(应该把after换成in。) 


另一个常能听到的句子是You have a rest. 也只有在中国才听过好几次,细想想也不能算有错。如果是让人去歇歇,美国人一般会说:Go get some rest.

老外友人 Ryan Chew:

英语中的时态都体现在动词的词尾上,而中文里没有这种词形变化,要靠补充其他词来表示。举几个栗子,你就明白了:

?我吃过了。

English: I have eaten.

Chinglish: I eat already.


?我去过了。

English: I went there.

Chinglish: I go already.


?我见过她了。

English: I have met her.

Chinglish: I meet her already.


看完歪果仁的吐槽,是不是感觉自己的英语水平还有上升的空间?憋捉急,刚走出国门的小伙伴,脑子也经常转不过来,总也甩不掉Chinglish,让老外狂晕不止呢↓↓↓

 

丢脸:

比如我吧,刚来加拿大那会,看到很多大厦门口都有smoke free~ 我由衷感叹加拿大就是好,抽烟都免费!朋友那个汗……(Smoke Free是禁止吸烟。)



尴尬:

有次房东问我:"Did you eat anything yet?"我说:"No." 

她听后重复了一遍:"So you didnt eat anything."我说:"Yes..." 

房东老太太犹豫了下,又问:"Did you eat?"我说:"No." 

她接着说:"So you didnt eat."我说:"Yes." ……估计她当时要崩溃了~

 

无语:

我刚来的时候邻居小孩看见我跟我说Whats up?

我疑惑地朝天上看了半天然后说了句up?

那孩子顿时无语。 你咋不上天啊?




下面这9句中式英语,你躺枪了几句?


? 这个价格对我挺合适的。

中式英语:The price is very suitable for me.

地道英语:The price is right.


? 用英语怎么说?

中式英语:How to say?

地道英语:How do you say this in English?


? 明天我有事情要做。

中式英语:I have something to do tomorrow.

地道英语:I am tied up all day tomorrow.


? 我没有英文名。

中式英语:I havent English name.

地道英语:I dont have an English name.


? 我想我不行。

中式英语:I think I cant.

地道英语:I dont think I can.


? 我的舞也跳得不好。

中式英语:I dont dance well too.

地道英语:I am not a very good dancer either.


? 现在几点钟了?

中式英语:What time is it now?

地道英语:What time is it, please?


? 你愿意参加我们的晚会吗?

中式英语:Would you like to join our party on Friday?

地道英语:Would you like to come to our party on Friday night?


⑨ 我没有经验。

中式英语:I have no experience.

地道英语:I dont know much about that.


自以为英文还不错的你

也会栽在这些日常表达?

如何破?



要想流利的掌握一门外语,你需要改变先想中文再转换成英文的模式,要直接使用该语言思考。理论容易,实践难:


? Access(多接触)


近可能多的接触英语,尤其是母语人士说的英语。最好的方式是和母语人士面对面的用英语交谈。


?Activity (常练习)


然而又不是每个人都可以出国啊?大街上歪果仁也很忙啊!

苦逼的啃书党们要怎么开口呢?

 



福利来了!

每天可以和native English speaker 交流

他们会告诉你,什么是地道。

他们也会帮助你了解世界各地

 就这样,试着遇见那些有趣.........



首页 - Cambly口袋英文 的更多文章: